
Eugène Ionesco:
A SZÉKEK
Tragikus tréfa egy részben
Fordította: GERA GYÖRGY
Hossza: 75 perc, szünet nélkül játsszuk
Bemutató: 2018. április 27.
Ionesco: A székek tragikus tréfája lehetőséget ad a két művésznek arra, hogy maró öniróniával és humorral mutassák meg mindazt, amit az ő életkorukban a színházról, az életről, a párkapcsolatokról, a társakról, a világról – ne szépítsük, mirólunk – tudniuk lehet.
A székek tartalmát tekintve egy öreg házaspárról szól, akik egy tenger övezte kis sziget tornyában élnek, és a férfi a nagy és végső életigazságát még utolsó erejével megosztaná a világgal. A világ erre csak a maga módján vevő. A kinyilatkoztatásra érkező vendégek láthatatlanok, és csak a színpadon elszaporodó székek száma jelzi, hogy egyáltalán vannak.
A darab mulatságos, elgondolkodtató és megnevettető.
Öregasszony | BÉRES ILONA Kossuth- és Jászai Mari-díjas, Kiváló és Érdemes Művész, a Nemzet Művésze | |
Öregember | FODOR TAMÁS Jászai Mari-díjas | |
Szónok | PAPP CSABA a.n. | |
Látvány | SZABÓ K. ISTVÁN, SZATMÁRI J. OTTÓ | |
Szcenika | BALÁZS ANDRÁS | |
Jelmez | RÁTKAI ERZSÉBET Ferenczy Noémi- és Jászai Mari-díjas, a Magyar Művészeti Akadémia rendes tagja | |
Zene | OVIDIU ILOC | |
Ügyelő | SZÉP ZSOLT | |
Súgó | TÓTH LOVÁSZ MÓNIKA | |
Rendezőasszisztens | JUHÁSZ ANDREA | |
Rendező | SZABÓ K. ISTVÁN | |
Werkfilm a plakátfotózásról:
Béres Ilona és Fodor Tamás – sajtófotók: